Un problème d'ergonomie chez les petits Swiss

Le site de la compagnie aérienne suisse Swiss International Airlines présente un défaut d’ergonomie bien incompréhensible au niveau de la sélection des langues de navigation. Surtout s’agissant du site d’une compagnie d’un pays multilingue.

Si je vous dis d’aller faire un tour sur le site de Swiss, vous allez sans doute trouver comment changer de langue, puisque c’est ce dont je parle ici.

Le site de Swiss en français

Je peux vous assurer pourtant que la première fois que je suis allé sur leur site, ces petits liens m’ont bien intrigué, mais il a fallu que je clique dessus pour comprendre de quoi il s’agit.

Les liens de changement de langue

Suis-je anormal, ou est-ce réellement un défaut d’ergonomie ? Pourquoi ne mettre que l’initiale de la langue, et non au moins le code à deux lettres de la norme ISO 639 ? Le gain de place n’est sans doute pas la bonne raison.

Au moins, par contre, ils ont fait le bon choix de ne pas utiliser des drapeaux pour représenter les langues, c’est déjà ça.

Si vous voulez signaler une erreur ou proposer une modification de ce texte, n'hésitez pas à l'éditer directement à la source sur Github.

3 commentaires

  • Les suisses ont l'habitude d'avoir une interface traduite en 4 langues (c'est induit) et le recourci est évident pour eux je pense.

  • nous avons l'habitude d'utiliser ce type de lien pour changer la langue de la page. et ce n'est donc pas un probème d'ergonomie

Twitter 500px Flickr Facebook Instagram Github Feed